Robin’s Nest

Hazy picture of a robin's egg peeking out of a nest between white beams, with cream colored shade cloth behind.
Robin sitting in the nest this morning

It was a quiet week, the robins had finished the nest, but were elsewhere in the yard. But this morning, one of them has come into the nest and has been sitting there a long time. I took a lovely little walk around the yard, just to look at things. There was a sparrow taking a bath in the shallow beach of the pond. The spice bushes were covered with tiny yellow blooms. I greeted the old pine, and the cedar tree, and the pitch pine. The sea kale has emerged, along with rhubarb leaves. The daffodils were blooming.

After breakfast, I went back outside–it is cold and gray today, with rain expected later, but I thought I might just do a few things. After reading some more information on pruning, I finally tackled that aspect of tending to the little apple trees, as well as I was able. Then I transplanted some chives and thyme to keep the baby trees company in their circles–companion plants.

After I came in, I saw the robin wasn’t in the nest, so I went out to check, and was delighted to find this: one blue egg. She came back a short time later, and is sitting there now. After last summer’s disappointments, I know there are no guarantees, but today is a day for hope. May the robin family be blessed with young!

Blue robin's egg in brown nest grasses.
Advertisement

Breeding Tree Frogs and Robins

Tree frog with nobbly skin, perched on rocks with water of the pond visible on the left
Tree frog male, getting ready to sing his mating trill

Our first frog sighting in the pond yesterday, April 15! Much earlier than the last two years, when the first frogs came in June or July. It turned out to be a tree frog, rather than the green frogs that we’ve seen in prior years. We figured it out because in the afternoon, when my friend Francesca and I were sitting by the pond for a visit, suddenly, he sang the most amazing trilling sound, his white throat patch blowing out and in. And I remembered that Margy had heard that sound earlier in the day. Then, yesterday evening after dark, the night air was awash in these trilling calls, from all directions. A little internet searching identified those calls as tree frog mating calls.

Tree frogs live in trees, like their name suggests, and hunt on land most of the year, but they breed in water, in ponds and vernal pools. So maybe, just maybe, we’ll have some tadpoles to grow in our pond this spring. I learned that they eat algae, so that is another good, because our pond has got a bit too much algae in it. So exciting!

The other adventure of breeding is that of our robin pair. Even after three failed attempts to rear live young from eggs in a nest on the beam under the clear roof of our back porch, they were at it again, bringing nesting material to the same spot. That spot was just too hot in summer. It was so sad. So, first I tried telling them to go somewhere more suitable! Then I tried taking out the grasses to discourage them that way. But they kept at it. So then, I had a totally alternative idea. What about making something to shade that corner of the clear plastic roof? So it wouldn’t be so hot. This morning, I searched around and found some old cream-colored sturdy curtain material, and cut it to fit. Then I got up on a ladder and stapled it tightly to the wooden crossbeams.

I have already seen the robins return with more nesting material, so maybe they’ll put up with the changes to their location. After all, I had also painted the beams last fall. Now I am hoping that it will be enough–that the shade will keep the spot from getting too hot, that the robins can finally have a little family, in their chosen spot. And can I say that my heart is filled with joy after this little project? Some kind of ecstasy to help a fellow inhabitant of this place, to live together in mutual reciprocity.

A square of crossed beams, painted white, with a cream colored shade cloth over the top, and grassy nest material showing above the lower beam.
Robins’ nest beginnings under the shade cloth

Apple Tree Transplant

Blue Pearmain Apple small tree with wood chips on ground around it, and a garden hose lying nearby.
Blue Pearmain Apple transplanted into new spot

Four years ago I attended an apple grafting workshop, and created four grafted plants to bring home. I planted them in a “nursery” bed in the orchard, a Black Oxford variety in the center to remain there, and the others to later transplant. The root stock was called M111, a semi-dwarf variety. But I wasn’t sure where to put them, so it has taken until now before I transplanted any. Two didn’t survive, but today I move this Blue Pearmain variety about 12 feet over to a new bed.

Both of these are heirloom varieties for New England. According to Fedco, Blue Pearmain is a fall/winter apple, “our favorite for baked apples—it was made to be stuffed. Moderately juicy flesh, firm, dense and slightly crisp, sweet with a bit of a tart background flavor. Incredibly beautiful medium to very large fruit is streaked and splashed with purplish red, mottled with russet and covered with a distinct dusty blue bloom. In a pie, it has just enough firmness and a good balance of sweet and tart with hints of pear. Tart coarse yellow sauce cooks up in a couple minutes. Tasty eaten out of hand. One of New England’s most famous varieties. Mentioned by Henry David Thoreau as a favorite in his wonderful essay “Wild Apples.” Grown throughout much of Maine for well over 200 years. Massive trees still found here and there. Keeps in the root cellar until midwinter. Blooms midseason.”

Black Oxford was created from Hunt Russet x Blue Pearmain, in Paris, Oxford County, Maine, about 1790. A winter apple, “this outstanding apple, a favorite long ago around much of Maine, has made a huge comeback. Medium-sized round fruit, deep purple with a blackish bloom. From a distance you might think you’d discovered a huge plum tree. Excellent pies, superb late cider. Leave the skins on for a delightful pink sauce. Best eating late December to March, but we’ve eaten them in July and they were still quite firm and tasty. They get sweeter and sweeter as the months go by. Good cooking until early summer. Some insect and disease resistance. Unusual light pink blooms early to midseason.”

According to the Holistic Orchard, Black Oxford is “A rare treat reminiscent of an exotic tropical fruit; exceptional sauce apple, stunning drying apple.” It is slow to come into bearing, but resistant to insect problems. It can tend toward biennial bearing. Ripens in late October into November.

Even though they are four years old from grafting, they still seem like baby trees to me. I still need to do some pruning to help them find good shapes. But I am excited that I was able to get the Blue Pearmain to a spot it can remain. This past winter, one of our old ornamental crabapples fell in a storm. The one that is left leans heavily toward the road, and we’re imagining that it might not survive for long either. So this Blue Pearmain is positioned about half way between the Black Oxford and the crabapple. As it gets larger, eventually the crabapple might not be there. But in the meantime, it won’t cast any shade and they should both do fine. I still need to do some weeding and probably use cardboard to keep unwanted plants from growing too close to the tree. It had been on the edge of our friend’s herb bed that she is not using so much anymore.

It feels so good to be outside, to be tending to plants, to be celebrating the spring!

Two small apple trees growing close together with other trees in the background, and light green beginning to cover the ground.
Before: Black Oxford (left) and Blue Pearmain where they were growing close together before I transplanted the Blue Pearmain. There is a Honeycrisp tree exactly behind the Black Oxford, a little bigger.

There are things we cannot control

Green shoots emerging in brown leaves and old stems
Going through old files, I found this reflection poem from 2014. It feels even more fitting for today, especially living as I do in the "realm" of chronic illness. I cannot control how much energy I will have each day, and rarely can I take action that might have an influence in the world outside our home. But this morning I was reminded that I can still choose to love in all of my hours, and be grateful.

There are things we cannot control.
It is a long list.  The weather, the seasons, 
the coming of day and night.
Another person's joy and sorrow, or love and grief.
We cannot control anything 
	about another person, most of the time.
The things we cannot control 
       are more numerous than the things we can.
The economy.  The price of milk.  
The coming of storms or the blooming 
       of lady slippers.
The return of the hummingbirds,
       or the death of poets.
If you are like me, you sometimes imagine 
you have more power than you really have.  
You try to control what you can, 
and even what you cannot.  You worry.
You want your children to be happy and fulfilled.
You want your parents to be healthy and content.
You want your partner to be a good match, and loving.
You may want the members of your community
	to be enthusiastic and generous,
and your staff to be talented and never to move away.
Big things or small things, no matter.
There are long lists of things we cannot control.
We want for all children to be safe, and girls who are lost to come home again.
We want angry young men to work out at the gym 
        and never to buy large amounts of guns and ammunition. 
We want politicians to be dedicated to the common good,
        and news media to the truth.
We cannot control anything about another person,
        most of the time.
We cannot control another person's joy and sorrow, loss and grief.
We cannot control the ways that joy and sorrow come into our own life.

But there are a few things we can control.
We can choose the values we want to follow in our own lives.
We can choose to speak up and act 
	in ways that share our values with the world.
We can choose to greet a stranger
	and listen to a friend.
We can choose kindness. No matter what.
We can choose to love.
	(and love ourselves too)
May you find the places of choice in your life, 
      and be at peace about all that is out of our control.

Capisic Brook

brook amid brown trees and leaves in early spring
Capisic Brook in early spring

Two people have reached out to me in the last few weeks to ask about the origins of the name of our little Capisic brook. They accurately assumed that it was a Wabanaki name, as are many waterways in what is now Maine, and wondered about its original meaning. I have wondered that too, though when I asked Wabanaki friends, no one was quite sure. So recently I began some research about it.

Capisic Brook has several branches winding through our neighborhood, with three headwaters: the north branch starts east of Forest Avenue near the intersection with Allen Avenue, the main stem in a wooded area within Evergreen Cemetery, and the west branch just east of I-95 near the intersection with Warren Avenue. Sadly, it receives run-off from development and roadways, and its water quality is significantly impaired. After these feeder branches join together it crosses under Brighton Avenue, flowing into Capisic Pond, which was originally created in the 1600s by a dam for a grist mill. Eventually Capisic Brook feeds into the Fore River. [I want to note here that the Fore River was called Casco by the Wabanaki people who lived here.]

All of this land is Wabanaki land. I wrote about its history in a previous post, noting that it was the chief Skitterygusset who first made an agreement for a settler to live near Capisic Brook and its uplands. While the settlers thought of these agreements as deeds of sale, a Wabanaki interpretation was something more like a treaty: an agreement to co-exist, and to render offerings each year for the use of the land and water. Unfortunately, the settlers kept taking more and more of the land and waterways. That is the painful legacy of colonization. Any story must include this legacy.

For those of us who live here now, if we are paying attention, the presence of the brook is everywhere in the neighborhood, showing up in the patterns of the roads, and the deep ravines with trees and brush. It most likely contributes to the wildlife that still frequents our yards. When I go for a walk, I seem to find myself heading to places where I can see the brook, in one segment or another. Despite the pollution and development, the brook has its own powerful presence in this place, that cannot be denied.

So what about the name? I have been privileged to study a Wabanaki language, Passamaquoddy/Wolostoqey, for the last five years with Roger Paul. One thing I learned is that the languages are polysynthetic–words are formed from the combination of smaller syllables, with root segments, prefixes, and suffixes, that combine to form new meanings. The word “Capisic,” as such, is not in the online Passamaquoddy/Wolastoqey dictionary. So I began to look at its parts. First of all, early spellings by settlers were not consistent or necessarily accurate to the actual Wabanaki words. It is likely that it has changed over the years. But I listened to how it sounded, and converted it as well as I could to the spelling system which has been used for the last 40 years–and is used in the online dictionary: ‘Kahpisik.

Now, it is more likely that the dialect here was Abenaki, and their recent spelling system is different, but I was working with what I knew best, and all of the Wabanaki languages are intelligible to each other, so that seemed not unreasonable. Here is what I was able to find: first of all, the final two letters “ik” are most likely a “locative” signifying that the word is a location. So then I looked at Kahpis. Sometimes, an “is” signifies something small, though that is less certain in this case. “Pis” can also mean “in” or “into.” I found the syllable “Kahp” in the prefix “kahpota” meaning to climb down or disembark, and also the verb “kahpotassu,” used in the context of transportation, meaning she or he gets off, gets out, disembarks, steps down. I couldn’t find other uses for “kahp.”

Many Wabanaki location words are the descriptions of what might take place there. Because of the physical characteristics of the brook, I am wondering if Kahpisik might refer to “the [small] place where we disembark [from our canoes].” The brook was unlikely to be a navigable stream, so people traveling on the Casco (Fore) River, coming to this brook, would have to disembark. So maybe that is what the name refers to.

I want to acknowledge that I am not an expert in the language, and merely hope to be a respectful and curious student. I checked in with Roger and he thought it was possible that this meaning might be on the right track. If others can tell me a more accurate meaning, or source for a meaning, I will update this post.

But in the meantime, it is helpful to think about this place in relation to its own history, to the people who lived here, live here still, and love this land and water. I imagine it used to be great drinking water, filtered as it was through gently sloping forest. Animals and birds still drink from it today, polluted though it is. I am grateful to be able to walk to the brook, to see the water and the plants, and sometimes birds and animals who visit. I am glad to see awakening environmental consciousness that seeks to purify its waters again, or at least mitigate its pollution. We belong to our watershed, and when we can imagine ourselves located in such a way, we are more likely to care for our home.

Resisters

Small open water pond, with stones surrounding it and small white dock on left.
Pond has open water today, first time this spring!

Back in 1981, I wrote a poem that meant so much to me at the time–an expression of the spiritual path I was attempting to follow as a social change activist. It is interesting to me to read it today–do I still agree with it or not? Since that time, I have been involved in several organizations working for change. I would love to change the system, and I grew to think much more collectively. But after many years, and seeing the backlash against so many changes we tried to create, there is some grounding in remembering that we are creating a new way, no matter how the larger system reacts. I am curious what other activists or spirit kin might think about it all. (I do still love the word kin-dom.) (And one can make a small pond by digging a hole and pouring in water–it will never be the ocean, but it gives me joy none the less.)

We are not reformers
We are resisters
We are not reformers with a cause
We are resisters with a way
A reformer is one who tries to change the system
A resister is one who tries to change herself
A resister does not try to answer the question	
    of what the system should be
A resister does not try to organize a new system
A resister resists the system
A reformer is like someone trying to make an ocean	
    She digs a big hole and pours in water
A resister is like a river
A river doesn’t know what the ocean looks like	
But it knows the way to the ocean


Now here is a mystery
The organizers of groups try to organize people	
    into organization which resist the system
But only individual persons can become resisters
Only individual persons can change themselves
But when a person becomes a resister	
    she finds a kinship with other resisters
She becomes part of the kin-dom
The kin-dom is always in the midst of the system
The kin-dom is always in resistance to the system
The kin-dom is not an organization to be joined
It is the kinship with other resisters one finds	
    when a person becomes a resister
Only individual persons can change themselves
Only individual persons can become resisters


When resisters protest this or that evil	
    we are not trying to change the system
A resister protests to strengthen the change	
    in her own life
A resister protests to let other people know	
    that there is another way
A resister protests to invite other people	
    to become resisters
If everyone became a resister
	the system would collapse
But a resister is not waiting or working 
    for that goal 
The kin-dom is not waiting or working 	
    for that goal
The kin-dom is at hand.