Wenuhc? Wen nil?

I have been posting recently about my latest research concerning my Innu third great grandmother, and because of that I want to write today some clarification about identity and relationship. The more I am learning about Indigenous people–through study, through language, through cultural sharing by Indigenous people–the more I understand that I am not Indigenous. This might not even need to be said, except that there is currently a problem of people with ancestors even more distant or nebulous than mine trying to use those ancestors as a way to claim status as Indigenous or Métis, to get benefits from governments, or preference in hiring or hunting rights, for example. Sometimes they actually use this to try to take away benefits from Indigenous communities.

Years ago, when I was still just beginning to learn about all this, I wasn’t sure if I was permitted to claim an Indigenous identity, or a Métis identity. A few times I did, out of my own ignorance. And it is not simple for those of us who are mostly something else, but want to honor our Indigenous ancestors. Even so, I can’t imagine trying to use it to take something away from Indigenous or Métis communities. What I hope for is to be a good relative, a friend, to use my position in this society to act in support of Indigenous communities.

For my latest presentation in our Passamaquoddy language class, I found myself drawn to a word in Passamaquoddy that has been used to describe non-Indigenous people: “Wenuhc.” What does it mean? Some definitions say, “white person.” And that is partly true—it refers to white people. But, its roots come from an old meaning. When, they say, strangers came here to Wabanaki land, the Native people said, “Wenuhc?” It meant, “Who are they?” It also held a question, like, “Where are they from?”

When I ask the question of myself, it comes out: “Wen nil?” “Who am I?” The traditional way to introduce oneself is by naming the place where you come from, and your relatives, the people you come from. But for me, as a wenuhc, that wasn’t so simple. The more I played with the concepts, the more confusing it became—which certainly is a characteristic of many of us living in the mainstream culture of the United States. I want to share some of what I wrote—but mostly just the English translation:

The early strangers said, “We are Englishmen.” I speak English, but my roots are not English—so am I English? Wen nil? Who am I? Three of my grandparents have Germanic roots. But, I can’t speak German. I have German roots, but am I German? Wen nil? Who am I? My grandmother came from Quebec, and she spoke French. I can speak French, a little. I have French roots, but am I French?

Wen nil? Who am I? My grandmother’s great grandmother is named Marie Madeleine. She was Innu. She spoke Innu. Now, I know how to speak Innu a little, only a very few words. I have Innu roots, but am I Innu? Now, I can also speak Passamaquoddy a little, but I am not Passamaquoddy.

Wen nil? Who am I? I don’t know. I am a wenuhc woman, a “who are they?” woman. I am far away from family. Sixteen years ago, I came to Wabanaki land in order to work. Now, I am done working. So, what am I doing? Am I a preacher? Am I a witch? Am I a writer? Am I a gardener? Wen nil? Who am I? Tama nuceyaw? Where am I from? All my grandparents lived in cities. Now, I live in the city, Portland. Am I lost? How do I find myself? Am I a stranger? Am I your friend? Am I foolish? Am I wise? I don’t know. Wen nil? Who am I? I am confused.

What I learn from this Passamaquoddy writing process is that I am not well connected to a place or to my relatives. My being a lesbian, my being a justice activist, my moving around a lot, all contributed to a feeling and reality of being disconnected from place and family. And given the injustice I found all around me in “American” culture, I don’t regret the need I felt to resist it, to break away from it. But in some ways, that is a very “American” way of being. “America” celebrates individual identity and mobility. It defines who we are by what we do.

When I seek to find my way into relationship with the earth, with all beings of the earth, with the ancestors, with spirit, when I begin to value this relatedness, I see more clearly how I have been cut off from places and people that I might have been from. And I see more and more clearly how I am not Indigenous. I am wenuhc. I am “Who are they?”

And that truth is real, it is okay. “Who am I?” is an open question. It is why I make a spiritual journey into earth community. I can learn. As I learn to be thankful for everything, I begin to feel how I am related to everything, despite being wenuhc.

Note: I first learned about the word “wenuhc” from my Passamaquoddy language teacher Roger Paul. More recently, the organization I volunteer with, Wabanaki REACH, posted about this word on its Facebook page, quoting Rebecca Sockbeson (Penobscot), 2019.

Photo: Pileated woodpecker on a pine tree near our house. The woodpecker is a symbol of friendship for Wabanaki people.
Advertisement

Ancient Beech Forests in Germany

Buchenwald_Frühling

Beech Forest Buchenwald Frühling by Nasenbär (Diskussion) / CC BY-SA 3.0 DE (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)

I just learned this week that the ancient forests of Germany were beech forests. They were the first trees to grow in the land about 11700 years ago as the ice sheets retreated after the last ice age. If there had been no human beings or human agriculture, the beech forests would have covered the whole of Europe. But human development reduced the forests to a fraction of their former acreage. In 2011 five beech forests in Germany were made UNESCO World Heritage Sites to conserve them. 

I learned this after watching a movie called ‘Call Of The Forest – The Forgotten Wisdom Of Trees,’ a documentary featuring scientist and author Diana Beresford-Kroeger. Along with other people around the world, she interviews Dr. Silke Lanniger and Meinrad Joos, who are involved in German forest preservation. One of them said that Germany is committed to keeping 30% of its land forested. It is a beautiful movie, and I was heartened to learn about the German commitment to its forests.

Mostly, however, I was intrigued because of my own connection to a copper beech tree in Boston, which I have previously written about. The copper beech tree was a primary spiritual anchor for me during the time I lived near to its location in the Forest Hills Cemetery.  I was also intrigued because of my more recent reaching out to my ancient Germanic ancestors.  I realized that they were living in these primordial beech forests, likely during many generations of my relatives. Sometimes the beech trees were considered fairy trees, or a link to all that is magical.

And isn’t it ironic, or magical, that, knowing none of this, I found the beech tree in Boston, or perhaps the beech tree found me?  There are so many synchronicities here. When I wrote about the beech tree, I also wrote about the magic of the runes–that ancient alphabet of the Northern Europeans which has been another link to my Germanic ancestors. Now, when I imagine my ancient Germanic ancestors, I see them in this beautiful forest.

Going back to the film, its message was wider and more universal than merely a link to my own ancestors. In her visits to forests around the world, Beresford-Kroeger speaks so eloquently of the gifts that trees bring to human beings, and also how important they are to the balance of all life on our planet. How important they are to the climate.  Perhaps they might be the most important being for maintaining our life on this earth. My spirituality is a tree spirituality!

Orphan Mystery

Margareta Graue

Margaretha Graue Henneke Englemann, 1890s

One of the first stories I heard about an ancestor was that of my great-great grandmother, Margareta, on my dad’s side of the family. My grandfather Heie Johnson wrote about her in a little notebook, and I have a copy of that story in his handwriting. He said:

Margareta Graue Henneke Engelman was born in Westphalia Germany, no dates. Parents died when grandma was 12 (she told of having to carry water for cows with a yoke until neighbors & friends interceded.) Seems she was given over to someone as bond servant. When she grew up, the brother of her husband, grandfather Henneke, came to US went to Calif. found gold. Sent for his bride & grandma Graue Henneke & her husband. Grandma’s husband died leaving her several small children. (Don’t know what happened to brother Henneke & wife). Later grandma married Menke Engelman. He was killed by a runaway team of horses & plow when our mom was very young. Grandma Henneke Engelman is buried somewhere in Kansas. Mom and I went to see Grandpa’s (Engelman) grave one time but I can’t remember the name of cemetery. I do remember that the tombstone needed attention. Wonder if it is still there. I often wondered what Grandpa looked like. That seems to be about all I can remember. Doesn’t sound like much does it? However I do feel thankful that they all came over when they did.

I feel thankful that my grandfather preserved this story! I’ve always thought of her as someone who overcame much adversity.  Since then, I’ve learned a lot more about her life, but her parents and the exact place of her birth have remained a mystery, even after 30 years research by my cousin Jim.

However, I am beginning to wonder if she too might be from East Friesland, like all the others of my grandfather’s ancestors. Here is why: according to a census in 1880, she described her birthplace, and the birthplace of her parents, as “Hanover.” The Kingdom of Hanover lasted from 1814 to 1866, at which time it became a province of Prussia. Margareta was born about 1827-9, and emigrated about 1861, so even though this area is now part of Germany, she would have known it as Hanover.  And, Hanover included East Friesland during that time, where notes seem to indicate that she was married to her first husband, Johann Heinrich Henneke, about 1852, [though I haven’t seen a source for this] and perhaps birthed her first children.

I excerpted this brief history of Hanover from another genealogy site:

Until 1708, Hanover had been a minor principality within the Holy Roman Empire. In 1708, its lands were combined with most of the Duchy of Brunswick-Lüneburg and became an electorate (essentially, a voting member state) of the Holy Roman Empire. Its rulers belonged to the dynastic lineage of the House of Hanover. …The status quo persisted until 1803 when Hanover was conquered by both Napoleon and the Kingdom of Prussia. In 1806, …16 states from the Holy Roman Empire, including Hanover, were joined together to form the rather weak Confederation of the Rhine. In 1807, the Treaty of Tilsit declared that Hanover would be joined with part of Prussia to create the Kingdom of Westphalia, ruled by Napoleon’s brother Jérôme Bonaparte. Westphalia joined the Confederation of the Rhine soon after… When Napoleon was finally defeated in 1813, it spelled the end for both the Confederation of the Rhine and the Kingdom of Westphalia. Rulership over Hanover reverted back to the House of Hanover.

The Congress of Vienna of 1815 …created the German Confederation, a loosely-knit group of 39 Germanic nation-states of which Hanover was a member. …The March Revolution in 1848 caused Hanover to temporarily leave the German Confederation, but after they failed, it rejoined in 1850. Hanover remained within the German Confederation until the Austro-Prussian War (or “Seven Weeks War”) in 1866.

Map_GermanConfederation

1815-1866 Kingdom of Hanover/Konigreich Hannover, in yellow, near the top.

But my grandfather said she was born in Westphalia, so I looked more closely at the Kingdom of Westphalia, which included Hannover (striped and purple on map) but didn’t include East Friesland, which came under the rule of Holland during those years. So another possibility is that she was born in an area of Hanover that was also included in the Kingdom of Westphalia during that time.

Westphalia

1808 confederation of the Rhine

Finally, down below, there is a map of the Province of Westphalia, after the kingdom was dissolved and it was part of Prussia. It is adjacent to Hannover, and just south of East Friesland. So it wouldn’t be impossible for her to be from there, later traveling north into Hannover, or East Friesland.  A further argument for this place is that both parents of her husband Johann Heinrich Henneke were born there. So perhaps they met up in Westphalia, and then moved to Hanover. However, another argument for East Friesland is that when her first husband died, in Illinois, she later married Meenke Engelmann, who was from East Friesland. People tended to cluster with others from their own regions and who spoke their own dialects.

I have been so interested in this question, since one of the reasons I am exploring my ancestors is to find out their connections to the lands that they lived in before they came to America. I also want to tell more about the family she created, but that will be another post. For now, her original home sadly remains a mystery, but I am so thankful to have her photo and part of her story.

Austrian Questions

In searching to understand my Austrian heritage, I was able to find a few further generations of the Hochreiter family who lived in the Mühlviertel. This region consists of the four Upper Austrian districts that lie north of the river Danube: Rohrbach, Urfahr-Umgebung (where my ancestors were from), Freistadt and Perg. The parts of the state capital Linz that lie north of the Danube also belong to the Mühlviertel.

My grandfather Johann’s father, as I have said, was also named Johann Hochreiter. Johann, Sr. was the son of Michael Hochreiter (who would be my great-great-grandfather), born in 1832 in Waldschlag (now Oberneukirchen) and Theresia Foisner (my great-great-grandmother) who was born in 1828. She had an earlier marriage to Joseph Waldhör in 1851, at age 23. (Joseph was born in Unterwaldschlag, also Oberneukirchen). They had two sons, and then later Theresia married Michael Hochreither in Oberneukirchen on 13th of July 7, 1856, when she was age 28 and Michael was 24. They had four sons: Johann, Franz, Joseph, and Matthias, all of whom lived to marry and have children. (The records I have don’t indicate if there were any other children who did not survive.)

I also found each of their parents listed: Theresia’s parents were Michael Foisner and Cäcilia Pichler. Michael’s parents were Philipp Hochreiter (who came from Bad Leonfelden) and Theresia Rammerstorfer.

One of the ways I try to learn about my ancestors is simply to look up their towns on Google Maps. Bad Leonfelden is about 12-13 kilometers northeast of Oberneukirchen, and 28 kilometers north of Linz.  When I zoomed into Bad Leonfelden, a few businesses appeared with “Hochreiter” in the name. So that’s cool. Bad means “bath” in German, and there are spa mud baths in the town. It is only 6 kilometers south of the border with the Czech Republic.Oberneukirchen

A Wikipedia listing for Oberneukirchen said that settlement and then village life probably started in the area in the 12th century.  Around the year 1500 agriculture and the weaving industry served as the main source of income. Very important was the trade in flax and linen, and also in wood, wine and salt. So it is possible that my ancestors lived there a very long time.  In the Napoleonic Wars (1803-1815), the area was occupied several times, and in 1809 there were major fires that destroyed many buildings in Oberneukirchen.

But what did it mean to be Austrian? After learning about the Swabian roots of some other Germanic ancestors, I wondered what kind of “Germanic” the Austrians might be. I found out the question has many historical complications. Some sources indicate that the Austrians and Bavarians were essentially the same culturally and linguistically. Austria is just to the east of Bavaria. But when Germany was nationalizing from smaller kingdoms and duchies and so on, Austria was a rival to Prussia, and there were also fierce Protestant/Catholic rivalries.  According to Leif Jerram, (Senior Lecturer in History, University of Manchester, UK) on Quora.com,

Historically, Bavaria and Austria were much more similar. At the time of the formation of the modern state of Germany in the 1860s-70s, Bavarian politicians very much wanted Austria inside the new nation – they shared Roman Catholicism. Further, at that time, Bavaria tended to be more liberal and tolerant than the rest of the new state of Germany, and they wished to be able to preserve that. The Prussian elites who forced the unification of Germany, however (through warfare and blackmail), wanted to ensure that a) Catholics would be in a minority in the new nation, and b) that Prussian aristocratic elites would not face any competition for political power. If Austria were included, then many more Catholics would be included in the new state, and the might of the Austrian empire (such as it was – let’s say its wealth and prestige) would mean Prussian aristocratic landholders would have to make many compromises. So, Austria was excluded from the new state, and Catholics were vigorously persecuted as a minority for the first 20-or-so years of its foundation.

The history of the place seems incredibly complex, (but that seems true of most places I’ve tried to learn about in Europe.) A decisive moment for these developments was the Austro-Prussian War, in the summer of 1866.  Each side had ally states who were part of the loosely bound German Confederation, but the Prussians won that seven week war, and shaped the resulting eventual German Empire to the exclusion of Austria. The Austro-Hungarian Empire was then established in 1867 in the aftermath, as a constitutional monarchy (with Austria and Hungary as equal partners) that lasted until 1918.

So my grandfather’s parents and grandparents would have lived through these and other–often violent–transitions, but who knows how much or how little they were involved or effected by them personally in their small rural villages.  All of this helps me to understand just a little of the complex relationship between Austria and Germany in the World Wars of the twentieth century, (though my grandfather and all of my other Germanic ancestors) were gone from Europe by then. In each of those conflicts, there were some people who wanted Austria to be part of a wider Germany, and in the resulting peace treaties, that was explicitly forbidden. No wonder I find it all very confusing.

 

Johann Hochreiter

John Hochreiter at 31

John Hochreiter at 31

My most recent ancestor immigrant to this continent was my grandfather, John Hochreiter. He was born “Johann” on June 1, 1884 in Linz, Austria, when it was part of the Austro-Hungarian Empire. His father, Johann Hochreiter (senior), born 1857, was a day-laborer originally from the village of Waldschlag, (now part of the town of Oberneukirchen), in the northern part of Upper Austria, an area called Mühlviertel. From the information I can gather, the next few generations of ancestors were from that area as well. His mother was born Anna Bartl, about 1851, daughter of the weaver Michael Bartl and his wife Katharina.

I turned to etymology for some clues this time. The name “Hochreiter” originally meant those persons who made higher-lying surfaces arable, who cleared forested areas for farms. “Wald schlag might mean “Forest Strike”, and “Ober neu kirchen” is “Upper New Churches.” According to Wikipedia, settlement and then village life probably started in the area of ​​the municipality Oberneukirchen in the 12th century. The spread and colonization of the forest clearing areas and the religious care of the settlers soon made a chapel or church building required.  One last etymology: “Mühlviertel” translates “Mill Quarter.” The Oberneukirchen economy was centered around agriculture and weaving for several centuries.

However, Johann and Anna did not stay in this rural area, the place of their families. For some reason, I would guess related to work, they moved about 25 kilometers south to the city of Linz where Johann was a day-laborer. It was in the city that their children were born—they had at least five sons, Johann (junior) in 1884, Georg in 1885, Franz in 1888, Franz Joseph in 1892, and Julius in 1895. (I seem to remember hearing stories that my grandfather was the oldest of several brothers—even eight, but that number might be a error.) They later also died in the city of Linz, in 1933 and 1930.

My mom told of a story that my grandfather as a young man had carried bread on his back to deliver it, or another story was that he delivered beer by horse-drawn cart. But in any case, at some point he became a waiter, and remained so until his retirement many years later. He left Linz in his twenties, somewhere about 1910 or 11, with a group of buddies, working as waiters in hotels as they traveled, going first to France, and then England. Finally they took the ship called “Lake Manitoba” and landed in Quebec, Canada on June 16, 1912. Then, he worked as a waiter at the new, and very grand, Chateau Laurier hotel in Ottawa, Ontario, Canada. It was there he met my grandmother, Yvonne Tremblay, who worked as a chamber maid.

In late 1915, John emigrated once again, traveling via Windsor to Detroit, Michigan. By this point, Canada had entered the first World War, and he was registered as an “enemy alien.” I wonder if that contributed to his decision to come to the United States, which was still a neutral country. (According to that registration, in 1915 at 31 he was 5’3”, weighed 125 pounds, and had dark hair, and wore glasses.) He soon sent for Yvonne, and they were married in Detroit on January 14, 1916. She was just 18.

John & Yvonne Hochreiter 1916

John and Yvonne in Detroit 1916

They stayed in Detroit, and he worked as a room service waiter at the Hotel Statler (which had been completed earlier in 1915), until he retired (at 70) after my grandmother died in l954.

When I have wondered about why he left Austria, I haven’t found clear answers. It was a few years before war would break out there, so I don’t think it was about that. It seems perhaps he and his friends were looking for adventure, and they’d found a way to do it even without many financial resources.  As waiters, they could work wherever they could find hotel jobs.  I was impressed that these men continued to be friends years later in Detroit. My grandfather was a quiet man, and he died when I was only 13, so I never felt that I knew him very well.

Ironically, even though my siblings and I are of 25% Austrian ancestry, and our grandfather was the most recent immigrant of our heritage, I found it difficult to find a sense of connection to that culture and place. It has bewildered me as I have continued to explore the region in Austria from which he came. I’ll write more in a future post.