Climate Catastrophe in Disguise

Wild pansy purple and yellow, blooming in December

A climate catastrophe sometimes shows up as the fragile beauty of a wild pansy blooming in mid-December in Maine. I took a photo this morning, before the snow arrived this afternoon, our likely first plowable snow of the season. Very late for us. The unseasonably warm days feel bright and pleasant, nothing dangerous. But I am thinking of the deadly storms that blasted through the midwest last week, tornadoes killing dozens of people in an unprecedented long trail of destruction. I am thinking of giant raging wildfires in the west, and monster hurricanes in the Atlantic. Sometimes the change feels like nothing much at all, unless I stretch my eyes to take in the bigger picture.

We arrived at our current house and yard six years ago after a 4 month search to find greener housing. We were able to downsize, to add insulation, to cover the south facing roof with solar panels, to install energy efficient heat pumps, to create a garden. Our actions fit the best choices we could make at that time, to align with our love for the earth and all her creatures. In that, they were like a prayer, like a magical spell to further the possibilities of earth community based in mutual respect. On a spiritual level, I have to hope that our small choices can ripple out for good.

But these individual actions don’t make a dent in the greater physical scheme of things. The giant polluters of greenhouse gases continue to ignore the limits of earth to push for expanding profits. We, as a planet, have already exceeded the hopeful atmospheric carbon dioxide goals of environmental organizations like 350.org. Now we’re at 415 parts per million. We’re on the way to unmitigated disasters that we can no longer walk our way back from. Scientists can make some predictions, but no one really knows how the increase in global temperature will play out in the next years and decades.

From where I sit, I can feel overwhelmed and helpless. I don’t have the energy to be out in the streets anymore, an activist like in my younger days. I don’t have the money to donate to activist organizations like I used to when I was working. Many activists I respect talk about the coming collapse of economies and civilizations, even within the next decade. I don’t imagine that I have the physical capacity to survive such a collapse, given my age and health. So what is there to do?

What helps is to recognize my limitations, to take in the very smallness of my being. What helps is to see young activists in the street, sharing their anger and love with loud voices. What helps is to remember that Indigenous people the world over have already experienced the collapse of their economies and civilizations. Pay attention to their advice. What helps is to recognize the smallness of my being, and yet remember how I am interwoven with the ancestors and all the interrelated beings of earth. What helps is to keep on loving the trees and birds and frogs and even the squirrels of this small place we are lucky to share with them. What helps is to offer bird seed as a prayer in the morning. What helps is to imagine the unimaginable largeness of the Earth, our mother, and her mysterious powers that we cannot measure or predict.

Our pond, frozen, with light snow cover.

Wenuhc? Wen nil?

I have been posting recently about my latest research concerning my Innu third great grandmother, and because of that I want to write today some clarification about identity and relationship. The more I am learning about Indigenous people–through study, through language, through cultural sharing by Indigenous people–the more I understand that I am not Indigenous. This might not even need to be said, except that there is currently a problem of people with ancestors even more distant or nebulous than mine trying to use those ancestors as a way to claim status as Indigenous or Métis, to get benefits from governments, or preference in hiring or hunting rights, for example. Sometimes they actually use this to try to take away benefits from Indigenous communities.

Years ago, when I was still just beginning to learn about all this, I wasn’t sure if I was permitted to claim an Indigenous identity, or a Métis identity. A few times I did, out of my own ignorance. And it is not simple for those of us who are mostly something else, but want to honor our Indigenous ancestors. Even so, I can’t imagine trying to use it to take something away from Indigenous or Métis communities. What I hope for is to be a good relative, a friend, to use my position in this society to act in support of Indigenous communities.

For my latest presentation in our Passamaquoddy language class, I found myself drawn to a word in Passamaquoddy that has been used to describe non-Indigenous people: “Wenuhc.” What does it mean? Some definitions say, “white person.” And that is partly true—it refers to white people. But, its roots come from an old meaning. When, they say, strangers came here to Wabanaki land, the Native people said, “Wenuhc?” It meant, “Who are they?” It also held a question, like, “Where are they from?”

When I ask the question of myself, it comes out: “Wen nil?” “Who am I?” The traditional way to introduce oneself is by naming the place where you come from, and your relatives, the people you come from. But for me, as a wenuhc, that wasn’t so simple. The more I played with the concepts, the more confusing it became—which certainly is a characteristic of many of us living in the mainstream culture of the United States. I want to share some of what I wrote—but mostly just the English translation:

The early strangers said, “We are Englishmen.” I speak English, but my roots are not English—so am I English? Wen nil? Who am I? Three of my grandparents have Germanic roots. But, I can’t speak German. I have German roots, but am I German? Wen nil? Who am I? My grandmother came from Quebec, and she spoke French. I can speak French, a little. I have French roots, but am I French?

Wen nil? Who am I? My grandmother’s great grandmother is named Marie Madeleine. She was Innu. She spoke Innu. Now, I know how to speak Innu a little, only a very few words. I have Innu roots, but am I Innu? Now, I can also speak Passamaquoddy a little, but I am not Passamaquoddy.

Wen nil? Who am I? I don’t know. I am a wenuhc woman, a “who are they?” woman. I am far away from family. Sixteen years ago, I came to Wabanaki land in order to work. Now, I am done working. So, what am I doing? Am I a preacher? Am I a witch? Am I a writer? Am I a gardener? Wen nil? Who am I? Tama nuceyaw? Where am I from? All my grandparents lived in cities. Now, I live in the city, Portland. Am I lost? How do I find myself? Am I a stranger? Am I your friend? Am I foolish? Am I wise? I don’t know. Wen nil? Who am I? I am confused.

What I learn from this Passamaquoddy writing process is that I am not well connected to a place or to my relatives. My being a lesbian, my being a justice activist, my moving around a lot, all contributed to a feeling and reality of being disconnected from place and family. And given the injustice I found all around me in “American” culture, I don’t regret the need I felt to resist it, to break away from it. But in some ways, that is a very “American” way of being. “America” celebrates individual identity and mobility. It defines who we are by what we do.

When I seek to find my way into relationship with the earth, with all beings of the earth, with the ancestors, with spirit, when I begin to value this relatedness, I see more clearly how I have been cut off from places and people that I might have been from. And I see more and more clearly how I am not Indigenous. I am wenuhc. I am “Who are they?”

And that truth is real, it is okay. “Who am I?” is an open question. It is why I make a spiritual journey into earth community. I can learn. As I learn to be thankful for everything, I begin to feel how I am related to everything, despite being wenuhc.

Note: I first learned about the word “wenuhc” from my Passamaquoddy language teacher Roger Paul. More recently, the organization I volunteer with, Wabanaki REACH, posted about this word on its Facebook page, quoting Rebecca Sockbeson (Penobscot), 2019.

Photo: Pileated woodpecker on a pine tree near our house. The woodpecker is a symbol of friendship for Wabanaki people.

River Otters at Evergreen Ponds

River otter eating a fish, within a small rock enclosure in the small pond.

Our area of Maine loves nature news. So when we heard in the news that there were visiting river otters in the ponds at Evergreen Cemetery, we joined many other Portland residents to go to the cemetery to see if we could see them. And we did! We saw this one in one of the small upper ponds, diving under the water to fish, and then emerging in this little rock cave to eat. We also saw one in the big pond, walking on the iced areas in between diving beneath the open water to fish.

River otter on the ice near a thawed opening in the water.

It has been a while since we’ve been to the cemetery. I used to walk over to these ponds frequently, but haven’t had the energy for an hour-long walk lately, so we drove over this time. Sometimes it is wonderful to be alone in the natural world, to see the secrets of plants and animals revealed to a quiet human visitor. But sometimes it is just as wonderful to be with other humans who love these secrets, and can’t resist our animal relatives. There is a sense of kinship with each other, we chat about the sightings, we notice how skilled the otters are at catching fish, we share our tales with new arrivals. There are children and elders, and every age in between. Outside with each other.

Finally, when the otters had hidden behind the back of a little island, I took a walk around the big pond, carefully making my way over tree roots. I couldn’t resist also taking photos of this lovely blue heron–much easier to catch than otters, since it likes nothing better than standing still on its perch on the log.

Great blue heron standing on one foot, perched on a dead log in the pond.

When we first arrived, before we saw the otters, I also happened to catch her scratching her head. Maybe wondering about the sudden abundance of humans wandering around her pond. But not letting that disturb her equanimity and perfect balance.

Blue heron scratching her head, while standing on a log in the pond.

May our animal relatives find all they need to thrive that they may live long upon the earth. May we human animals wake up to our interconnection with all beings, that we may find a way to turn from destruction to mutuality.

All Hallow’s Eve/Samhain

Fresh cedar sprigs under a pair of cardinals welcome sign on our white front door.

Today we welcome the ancestors with special foods, with herbal incense, and with a fire in our fire circle! For herbal incense I use cedar–I’ll use a dried bundle I made before, and burn it in our fire circle. Cedar was widely used by my Innu ancestors, and so I think their spirits will especially appreciate it. We also have a cedar tree right on the edge of our own yard, so I ask the cedar tree for permission to cut some sprigs to make more cedar bundles, and also to put cedar on our front and back doors for protection from harm, and welcome to benevolent spirits.

The special food I made is bannock, a traditional Innu bread, called ińnu-pakueshikan, which they adapted from the Scottish. Since I can’t eat wheat bread, I used 1/2 oatmeal flour (which is actually what the Scottish used) and 1/2 almond flour. Here is my recipe, adapted from several I found online. It is a very simple bread with many variations. Mix all ingredients together.

  • 1 1/2 cup oat flour (made in a blender from GF rolled oats)
  • 1 1/2 cup almond flour
  • 1 Tablespoon baking powder
  • 1/2 tablespoon salt
  • 1 1/3 cup water (this might have been more than I needed)
  • 1 cup frozen blueberries.

I put it in a greased skillet, and let it bake in a 375 degree oven for 55 minutes. After about 40 minutes, I cut it in four, and turned the sections over in the pan. A small dish is all set to go outside for the spirits, for when we have our fire. It is crusty on the outside, and a bit mushy on the inside. Tasty with butter.

Blueberry bannock in cast iron pan, cut.

I have been continuing my search for my Innu ancestor Marie Madeleine’s family. Lately this has been by hunting for as many details as I can about Marie Madeleine Katshisheskueit, which means “hard-working-woman”, who was born 11/11/1795, and baptised in Portneuf 6/28/1796. I was finally able to see an actual image of her baptism record, and discovered her actual parents, Jean-Pierre Utshinitsiu (Utshinishkushu=whirlpool?) and Veronique Kaskanieshtshist. (Kashkanatshish=rock ptarmigan) (The earlier source had directed me to another set of parents entirely.) So I began hunting for the rest of their family and found a few more generations, and many cousins.

This was a relief to me because I also discovered that Marie Madeleine Katshisheskueit’s mother died in 1797, when she was only two years old. I was filled with grief for this toddler, and wondered how she would be able to survive such a loss. Then I remembered that my Passamaquoddy teacher Roger Paul said that the whole community always cared for all the children. They didn’t divide into small nuclear families, but rather in extended families. I saw that her godmother, Marie Madeleine Iskuamiskuskueu, was the cousin of her father (and also the mother of another Marie Madeleine that is not my ancestor). So she was likely taken care of and loved by all these relatives.

I haven’t been able to find other records of her life after 1800, so far, which means there is nothing to rule her out. It might mean that she disappeared somewhere, or it might possibly mean that she is my own ancestor, showing up in 1830 without any surname or Innu name that would clarify her identity to me. The hunt continues, only now I am looking at her family members, to get a picture of their relatedness.

Finally, another update: I had been wondering what to do about the frogs in the pond, as winter approaches. Well, it turns out they are doing it for themselves. The last time we saw frogs in the pond was a week ago, and just two small ones remaining. We don’t know where they went, but they must know how to take care of themselves, perhaps find some mud to bury in, or someplace protected for the winter. Our pond is probably too shallow, with too little mud for that purpose, I assume. So the pond is getting colder, and the frogs are gone. Hopefully, we’ll see them again in the spring.

May the blessings of this season be with you, may your ancestors bring you blessings when you open your heart to them, and may we survive the coming cold with grace and peace! Blessed Samhain! Now I’m going outside to the fire circle.

Two small frogs on a rock near iris stalks, with fallen leaves in the water.

A Kettle of Hawks

Over 20 hawks high in a cloudy sky.

I was outside lying in the hammock two days ago, when I saw a hawk flying overhead, and then more and more hawks, higher and higher. I understand that a group of hawks is called a kettle of hawks, and only occurs during migration. It was amazing to see! A reminder that the seasons are changing. I am writing this outside today on a sunny day, but wearing my winter jacket.

I think I may have found an important clue in my search for the roots of my third great-grandmother Marie Madeleine. In the record for the baptism of her son Simon, in 1833, in Jeremy Islets, she is identified as “sauvage du dit poste,” which means, translating the racist imagery, “Indian of said post.” And just above that record, Jeremy Islets is the post in question. I just want to say that it took a lot of close handwriting inspection to pull out those four words, but I am fairly confident in them now. And so it seemed to me it might be identifying her place of origin. (Now, on the other side, I know that her husband Peter McLeod was a clerk of that post in 1833. But she, along with two other Indian couples baptizing their children were all identified as Indians of that post.)

To further clarify, generally speaking the Innu went into the woods in fall, winter, and spring to hunt, and came to the posts to trade and to connect with the priests who did the baptisms, marriages, burials, and such. And they didn’t just go to one post, while necessarily avoiding others. But following the clue, of the several Marie Madeleines in my list of possibilities, one was connected to Jeremy Islets, in the right time frame. She was identified in her baptismal record as Marie Madeleine Napeteiashu, baptised June 26, 1803, when she was about 7 years old, they said, which would put her birth about 1796. Napeteiashu was actually said to be her father’s name, with no Christian name attached, and her mother was identified as Catherine Mitisku.

After searching through hundreds of other records, I found a Catherine Mistiku, born in 1773, and baptized in 1786 in Jeremy Islets. She was married to Stanislaus Mishtanapeu, baptized in 1778 in Jeremy Islets. In other records, they are identified as Catherine Mistigu or Mitigu, or Stanislas Tshiuapan (actually the name of his son Paul). I think this is likely the same couple, though in this process, one can’t be positive. I found baptism and marriage records for sons Simon (b 1794, bap 1796) and Paul (b 1798), but no other links for Marie-Madeleine. (And why would Paul be baptized in 1798, but not Marie Madeleine until 1803?) In the marriage record for Paul, in 1817, Catherine is said to be deceased.

Along with the genealogy hunt, I have also been exploring the possible meanings of their Innu names. Mistiku (likely now spelled Mishtiku) can mean, a tree (animate), or a log (inanimate), or possibly a French Canadian or white person-(though Catherine would not be French, but someone might be called this perhaps because she was hanging around the French?) (I think the French were called this because of wearing wooden clogs.) Mishtanapeu means a remarkable man. Napeteiashu was harder to decipher–“nape” refers to a male, and if I stretch the spelling, it could mean a male fox–napeiatsheshu. Spelling was not a hard science in those days. I couldn’t find any other references to Napeteiashu. The one possibility was a marriage with no details attached of Catharina Matshiskueu to Nipituashu. No dates/places/or parents. Matshiskueu means “she is an ugly woman”. So you see, it’s all very mysterious and uncertain.

By the way, several of the names I was researching seemed to have “negative” connotations. I wondered if it was some kind of internalized oppression, or if maybe there was a function of the name to protect the child by acting as if it were not valuable in some way. There was a lot of oppression by the priests. For example, when an “illegitimate” child was baptized, often they did not even name either of the parents at all in the record. Some priests took more care than others. I think the earlier Jesuits learned the Innu language and taught people to read and write in their language. Later priests did not know the language at all.

But as for me, I was so excited to find this possibility. Maybe it was really her, with a place and parents! Then today, I was slowing down to remember that this process of search will continue, and I have to pace myself, to live with each possibility as it emerges. There are hundreds of pages of records, much of it not indexed, so I go through page by page looking for names–and with new names, that means all new searches. Still, I am amazed that these ancestors feel closer to me now, even if they are still like the hawks flying in the sky so far above me that I can’t see the individuals very well. Am I related to a tree, a fox, an ugly woman, a very remarkable man? Am I related to the place called Jeremy Islets? In Innu, Ishkuamishkᵘ, which is similar to the word for a female beaver ishkuemishkᵘ. And how does this all relate to my life as a white woman in Maine, in Wabanaki territory? Still, it does feel like one part of my own journey of finding our way home into the earth community.

A fox near the Capisic brook, surround by trees and other greenery. (This photo was taken in 2018)

Magic Happens!

Yesterday, I wrote, concerning my search for my matrilineal ancestor Marie-Madeleine:

“Why do I write about it here? I’m putting some magic out into the universe, hoping that some kind of thunder might open the cloudy skies between me and the past, between me and the place my ancestors are from. … It has been my experience that when I reach out to my ancestors, they reach back—more so when I have actually traveled to Quebec, but since that is not possible, I hope they will reach across the border.”

And then some magic did happen!

After being stuck not finding people on the GénéalogieQuebec website, I meandered around some more, and some records of the Postes du Roi index of people, not related to my ancestors, linked to images from the actual Postes du Roi records. If I went to those images, I could move back and forth from page to page in the images of actual records. And by doing that, I found the baptism records of six of the Marie Madeleines or Madeleines, from the list I had, from 1800 to 1805, even though they were not “indexed.” Also, I was able to download all the images as I accessed them, to be able to look back as I needed. So now I am able to keep researching, a way opened up.

Some magic happened!

Sometimes it is easy to forget—in my intellectual research mode, in our rather secular world—that magic is alive, that ancestors reach out to us. Even though I have experienced it in the past, and believe in its power. So easy to forget.

And the intellectual research is part of the magic, not separate from it. It is a lot of work to attempt to decipher 200-year-old writing in funny penmanship, in French. But I am so thankful to be able to attempt it. And to learn as much as I can about the lives of all of these women. I also learned that for some of them, the Innu name is that of their father—at some point (1803?), the Innu names switched from being a descriptive personal name to function more like a surname. (Those are in parentheses)

Marie Madeleine Katshisheiskueit, b. 1795 in the woods, baptized 1796 Portneuf

Marie Madeleine (Napeteiashu), b. 1796, baptized in 1803 Îlets-Jérémie

Madeleine Peshmekueu, b. 1799 Sept-Iles, baptized 1800 Sept-Iles

Madeleine Pishikuskueue, b. 1801 Pointe-des-Monts, baptized Godbout

Marie Madeleine (Utsinitsiu), b. 1801, baptized 1805 Chicoutimi

Madeleine Moistashinagusiu, b. 1802 Rivière Godbout, baptized Godbout

Marie Madeleine (Arishinapeu), b. 1805, baptized Tadoussac

Magic happens! May I keep being open to the magic, and may you feel it opening where you need it too.

Close up of hazelnut leaves in full color.

Thunder Magic

Trees at the back of our yard in fall colors

I woke to a crash of thunder about 7 a.m. this morning, with a driving rain pounding against the wall and window near the head of my bed. What a beautiful sound to start the day! The rain only lasted about an hour, and then the skies were gray, but the air was lit by leaves of gold and orange encircling our back yard. We’ve had no frost yet, and the October transformations are unfolding with beauty and grace.  

I’ve been surprised by how low in the sky the sun travels at this time of year—even at noon it is lurking behind the tree canopy shading the back half of the yard. You’d think after all these years I would be used to it by now. I’ve also been surprised by new raspberries ripening fat and delicious. Usually our “everbearing” raspberries don’t ripen in the fall—there is not enough sun and warmth in their spot to bring them to completion—but perhaps taking out the (invasive) Norway maples near the fence helped them to get more morning light. They taste better than any of the summer raspberries.

October is also a month for ancestors, leading up to Samhain on the 31st. I have continued to search for more information about Marie-Madeleine, my Innu great-great-great grandmother. I’ve been lucky that I emailed two people who seemed to have some resources, and they both replied and sent information. Magic! One told me that, from looking at his records, Marie Madeleine Manitukueu could not be my ancestor, because she married someone else in 1815, and then that person remarried in 1825 after her death. So that was incredibly helpful. Most of the work will be eliminating the women who cannot be my ancestor.

Then he also sent me a list of 17 “Marie Madeleines” or “Madeleines” recorded births from 1790 to 1818 at the Postes du Roi, from the databases he had access to, and agreed with me that it seemed most likely that she would be born closer to 1800, rather than 1789, since her last child (Marie Sylvie) was born in 1846. (The 1789 date is based on her death record stating that she was about 60 years of age at her death in 1849.)

I believe that going by child-bearing years is the best guide. A late baby in her 40s is more possible than in her 50s. The child before the one in 1846 was born several years earlier in 1839 (Sophie)—so it seems also more likely that 1846 was a late baby. Her prior children were about 3 years apart. Her first documented child was born around 1828, but it is possible that she was the mother of earlier-born children of her spouse Peter McLeod.  (Most sources say that he had an earlier Montagnais woman spouse, but there is less agreement about which children had which mother.) To go by a childbearing age of about 16 to 50, it seems like her own birth would be between 1796 and 1812.

This leaves 11 women on the chart—stretching slightly to include Marie Madeleine Katshisheiskuet (born 11/11/1795). So, the next thing I did was explore GénéalogieQuebec.com, to see if I could do research on each of the women. But I ran into a problem immediately. The records of the Postes du roi included on that site seem to be missing many of these vital years, not yet indexed, and none were available in direct images. I could not seem to find access to the databases to which my email correspondent had access. To complicate things a bit more, the parents listed for Marie Madeleine Katshisheiskuet in GénéologieQuebec are different from my earlier resource, and I think the only way to clear that up would be to look at an original record.

So, I feel stuck again—there is such a distance between Quebec and the United States—so much knowledge does not cross the border. I would like nothing better than to pore over these old records looking for the lives of these 11 women, seeing if I could find other marriage and death records that would steer me away from some, and toward my own ancestors. I don’t know why I think I can succeed where prior genealogists have not found a link. But maybe they didn’t have the same motivation. I’ve sent an email to the GénéologieQuebec site asking about the Postes du roi records. I also think I found some at the Catholic Archdiocese of Quebec, but not published or indexed.

It’s like the detective stories I’ve been reading—so many mysteries, so many clues. Why do I write about it here? I’m putting some magic out into the universe, hoping that some kind of thunder might open the cloudy skies between me and the past, between me and the place my ancestors are from. I’ve learned a lot in the process. It has been my experience that when I reach out to my ancestors, they reach back—more so when I have actually traveled to Quebec, but since that is not possible, I hope they will reach across the border.

Beauty and Trauma

Juvenile female cardinal near Joe Pye Weed and flea-bane

I have been at a loss for words these past few weeks. But sitting quietly in the back yard–often next to the frog pond–has enabled me to see some beautiful birds. I’ll start with this cardinal, cardinals being for a long time my favorite bird. I saw this rather scraggly (like all juveniles) female while I was lying in the hammock reading. I love their little chirps.

I saw the cardinal just as I started reading a new book, Carnival Lights, by Chris Stark. It has taken me several weeks to finish because it was so painful. I had to stop and start, stop and start. This novel should have all the trigger warnings. It brings to life the theme of missing and murdered Indigenous women, and it also weaves the past into the near present (1969) with the long history of land theft, murder, and oppression. I grew to love cousins Sher and Kris, two teenage Ojibwe girls, running away in Minnesota. But I am not even sure to whom I might recommend the book? I felt like I was plunged into vicarious trauma as a reader, and I wouldn’t want to re-trigger that kind of trauma for my Native friends, one of whom already mentioned that, yeah, she’d never be able to read it.

Yet there were also threads of beauty and resilience interwoven into the tapestry of the story that fed my spirit too. Such powerful gorgeous writing, such depth of expression, such love. It is a brilliant book. I first found it because it was recommended by a Native author I love–Mona Susan Power. So perhaps for some Native women, the trauma is well known and understood, and the beauty and love in this story is a healing balm.

For me, in between reading, I had to go to my own backyard to find the grounding and fortitude to be able to continue. I was sitting near the pond watching the frogs when two yellow warblers (I think that’s who they are) started flitting about in the bushes, trying to attract my attention–perhaps away from something else? It seems too late for there to be a nest, but who knows? It must be almost time for their migration south. They were definitely letting me see them, and then flying to another bush close by. I saw them on two or three separate days, and caught these photos.

I think this is a yellow warbler in the nine-bark bush near the pond.
I think this is a yellow warbler female, seen on a different day in the same nine-bark bush, with a summer sweet bush in the background.

What do we do with the obscene brutality and violence that our whole society is built upon? What do we do with the exquisite beauty of a bird on a summer day?

A hummingbird hovering while drinking at the feeder

Pond Flowers and more

The cardinal flower is starting to bloom, bright red against the dark of the water.

Two of the pond plants are starting to flower: the cardinal flower, and the arrowhead plant. The cardinal flower is supposed to be a favorite for hummingbirds. I hope they find it. The frogs continue to bring delight by their patient sitting poses, or quick jumping into the depths when startled. One day I counted a total of 13 frogs–usually I can find 3 big ones, and from 5 to 10 small ones, depending on the day and time of day. My little Zoom camera stopped working, so I am using the iPhone camera, which doesn’t work well for close-ups. But check out the flowers on the arrowhead plant. And, can you find the hidden frog in this photo?

Arrowhead plant with tiny white and yellow flowers.

If you are still looking for the frog, here is a clue: her eyes and head are hidden by green plant leaves, and only her legs and body are barely visible against the stones. At first I thought her legs were dead plant leaves. With all of the pain and sorrow in the world, these simple beauties bring nurture to my spirit.

Margy and I were delighted to be part of the Resilience Hub‘s Permaculture Open House last Saturday, and welcomed about a dozen people to our yard to share the highs and lows of permaculture gardening. Including, of course, sitting by the pond and talking about pond building. Everyone was careful about our COVID protocols, and we met some really great people.

Since then we have harvested our elderberries–Margy cut the berry clusters one evening, and then the next morning I read online that they should be processed or frozen within twelve hours. So my morning was spent gently separating the berries from of their clusters, rinsing them in a big pot, and then freezing them until I had time to make elderberry syrup. This was our first harvest from the bush, which grew huge this season.

Elderberry clusters in a brown bag
Separating the berries from the cluster branches.

My other big harvesting job this week has been processing more kale. Because of the netting I put over the raised bed, I am cutting the lower leaves of all the plants at once, rather than bit by bit as I have done in prior years. I put them into this blue plastic bushel basket. Then, one by one, I cut them up, rinse a batch in a salad spinner, and then sauté them batch by batch before freezing in quart freezer bags. I’ve only finished about half this bunch–and there will of course be more to harvest later.

A huge plastic bushel basket filled with kale, on the floor next to the stove.

Finally, I will say that our zucchini harvests have been just the right amount so far for us to be eating as we go, but our cucumbers are going wild! We don’t pickle them, but just eat them raw–if you live nearby, please come and get some from us! They are really delicious, but we’ll never keep up. The photo below is only some of them!

Cucumbers and zucchini in a wooden bowl.

Still, Abundance

Zucchini plants tied to stakes and pruned

After grieving for the lost peaches, I wanted to remember that many other harvests are doing abundantly well. I am trying a new method with my zucchini plants: tie the stems to stakes, and prune the leaves below the active flowers and fruits. So yesterday, I pruned out many lower leaves, and finally tried the staking idea–the zucchinis seem to grow with a mind of their own, rather than with anything like straight stems, but I was able to do a bit of it. The method is supposed to reduce powdery mildew and maybe other issues. As I write, I am trying out a recipe for zucchini/cheddar/chive bread. Our zucchinis have been abundant.

Raised bed with kale and carrots, under a staked and supported netting.

After putting a netting over the raised bed when the ground hog came by, we haven’t seen her again. The kale is doing fine–since it takes a bit of work to undo the netting, I have only harvested in big batches. I’ve sauteed some batches to freeze. There is more in the fridge waiting for me to do another batch.

Cucumber plant on the hugelkultur mound, with wood chip paths on every side.

We’ve already harvested several cucumbers from this lovely set of vines growing on the south end of the hugelkultur mound. We have just been eating them raw–so much sweeter than the ones we can buy at the store. And a few weeks ago, I put down cardboard and old grocery bags to lay out paths all around the mound, and from the garage door to the patio and the paths, then covered them with a thick layer of wood chips. These wood chips were from the invasive Norway maples we took down earlier.

The raspberries are finished bearing fruit. Finally, I just want to mention the chives, parsley, thyme and oregano, which continue to yield throughout the summer. I truly am grateful for these gifts from the plant world, that bring us such tasty and healthy food.